Добавил seakonst 
01 июля 2011 г.
Смотрели сегодня 1 раз, за неделю 2 раза,
всего 1775 раз
Это место в разное время
1939-1940
1939-1940
раньше                позже
Линки на фотографию
URL (эл. почта): 
сайты, блоги: 
Выбрав нужный вариант, скопируйте и вставьте HTML-код, приведенный выше. Код меняется в зависимости от вашего выбора.

 
240x135
500x281
800x450

Улица Балчуг - в фильме «Полицейская академия: Миссия в Москве» (Police Academy: Mission to Moscow)

Такой Балчуг уже ушёл в историю...

Чтобы были ясны комментарии: изначально я неверно указал название фильма ("Красная жара")

Источник: ЖЖ-сообщество "ПрогулКИНО", http://progulkino.livejournal.com/5832.html?view=42440#t42440
Тэги: кинокадр Балчуг
Мы считаем, что снимок сделан в 1993 году (направление съемки — юг)
17 Комментариев
alex_2010  сказал 01 июля 2011, 16:04

вспоминается легендарная фраза из этого фильма: "какие ваши доказательства?!"(С) ))

seakonst  сказал 01 июля 2011, 16:06

Да, фраза - блеск. Используем её иногда в обиходе, обязательно с акцентом :)

Taboh  сказал 01 июля 2011, 18:47

Жаль, что понимают эту фразу, т.е. откуда она, только те, кто смотрел этот фильм "тогда", в самом первом переводе (Горчаковском? Михалёвском?), "восьмидесятники", короче. Но фраза шикарная!

alex_2010  сказал 01 июля 2011, 20:02

фразы "какие фаши токазателства?", "кокаинум!", "это-го нэ случи-дса!" и остальные произносил сам шварцнеггер, никакого перевода там не было. во время его диалогов с типа русским напарником, говорившем на чистом русском (его играл олег видов - тот самый лейтенант славин из "джентльменов удачи") это смотрелось особенно смешно )) фильм этот переводили: гаврилов (перевел как "красный полицейский", что гораздо больше соответствует истине; наиболее известный и расхожий перевод), горчаков ("красная жара"), толбин (не помню как, но по-моему тоже "красная жара") и какие-то малоизвестные переводы вроде еще встречались. такие дела.

Taboh  сказал 02 июля 2011, 10:25

Дык, это понятно, что САМ :) А вот в более поздних версиях, когда переводить стали уже переводчики телеканалов, которые показывали фильм, вместо Шварца говорит, кмк, дублер. Получилось уже совсем не то, а "унылое gовно". "Извините, что по-русски!" (С) :)

Taboh  сказал 01 июля 2011, 18:44

"Кокаинум!!" (С) :))

DimDym сказал 01 июля 2011, 19:01

Есть версия, что по сценарию планировался диалог - Чем докажете? - Кокаином!, но то ли из-за неудачного русского перевода английского сценария, то ли из-за ошибки актеров получился такой шедевр.

playmobil сказал 04 июля 2011, 00:24

А мне больше всего понравилась фраза про поцелуй.Виктор на нашего Копеляна похож.

tatik  сказал 22 июля 2011, 12:02

Да, "ужасный злодей", с ужасными ругательствами. А фраза "про доказательства" с тех пор звучит как пароль - ответ: "Кокаинум"! Ой, ребята, как с вами интересно!

DimDym сказал 01 июля 2011, 16:34

Достойно ответить на такую предъяву мог только Арнольд: он оторвал ногу у одного из бандитов, оказавшуюся протезом, высыпал оттуда наркотики и грозно сказал: "КОКАИНУМ!" Дальше, естественно, страшная драка. Гениальная клюква. :-)

seakonst  сказал 01 июля 2011, 16:36

Согласен :)))

gulia33  сказал 01 июля 2011, 18:40

А ещё Балчуг была использована в фильме "Николай Бауман". Я даже декорацию видела живьём. Тогда, в 60-70 г. было всё проще: здания стояли первозданные, перетяжек нет, машин мало, проезд закрыли, пробок нет, повесили старинную рекламу на дома с буквой "Ъ" - и вперёд!

сказал 01 июля 2011, 20:48

Эта улица не раз была фоном для киносъёмок. Навскидку: фильм Петра Тодоровского "Последняя жертва" по одноимённой пьесе А.Н. Островского (на экраны вышел в 1975 г.).

St.Sebastian  сказал 01 июля 2011, 19:41
Комментируемый фрагмент

Этот РАФик с наклеенной синей полосой и надписью "МИЛИЦИЯ" ездил по Москве во время путча-93. Внутри было несколько статистов в милицейской форме и полный багажник бутафорского оружия. Номера с буквами МКМ были из простой картонки. Снимали "Полицейскую академию". Мне "посчастливилось" сняться в 2-х эпизодах: в ресторане "Арагви" и у Новодевичьего монастыря. "Четвертым справа в кепке я лежал" © Правда, накормили очень хорошо и заплатили по 50$ за день. Надо изменить датировку и название фильма. В источнике - всё правильно: 1993 и "Police Academy: Mission to Moscow".

seakonst  сказал 01 июля 2011, 21:25

Прошу прощения - моя ошибка. Исправляю.

Taboh  сказал 02 июля 2011, 10:26

Ну вот так всегда, только КЖ вспомнили, как нате вам! :(

Agressor сказал 22 июля 2011, 11:28

История. В изображенном на снимке здании в 1993 располагался хозяйственный магазинчик. Там продавали какую-то малосерийную мебель, впрочем по тем временам неплохую-например, зеркало в дубовой раме служит мне до сих пор. В первую субботу сентября 1993 года я зашел в эту торговую точку, где кроме меня были есчо лишь 2 продавца. Внезапно входная дверь распахнулась, и в торговый зальчик вбежал запыхавшийся хорошо накачанный человечек в костюмчике. Мгновенно оценив обстановку, он направился ко мне с истеричным приказом "Оставайтесь на месте!" Не успел я ответить "Прежде чем открыть хлебало-покажь свою ксиву", как в сопровождении группы товарищей в магазин быстро вошел Сильвио Берлускони. Этот персонаж тока что приехал по какой-то своей надобности к "другу Борису", и видимо, решил прикупить некий "рашен сувенир" на нестандартном туристическом маршруте.. Не найдя ничего путного, предводитель итальянцев столь же стремительно удалился из магазина. Счастливого же обладателя ксивы ФСО я проводил отборным матом, точно зная, что не имея возможности отойти от "обьекта" эта подлая прислуга стерпит и не такое...