Добавил Seadick 
07 марта 2010 г.
Смотрели сегодня 1 раз, за неделю 2 раза,
всего 1932 раза
Это место в разное время
1947
1947
раньше                позже
Линки на фотографию
URL (эл. почта): 
сайты, блоги: 
Выбрав нужный вариант, скопируйте и вставьте HTML-код, приведенный выше. Код меняется в зависимости от вашего выбора.

 
240x156
500x325
800x519

Moscow Crosswalk

Traffik, squeezed right by posts that protect woman painting STOP on the pavement, waits for light at Gorki Street. Area at lower right is mid-street safely strip.

Источник: Popular Science, Vol. 172, No. 2, Feb 1958
Фотограф: Harry Walton
Мы считаем, что снимок сделан между 1957-1958 годами (направление съемки — северо-запад)
15 Комментариев
seakonst  сказал 07 марта 2010, 01:21

Какая ложь! Всё переврали. Антисоветская пропаганда! Никакая не улица Горького. Охотный Ряд. Машины никуда не едут, а стоят себе на стоянке у тогдашнего Госплана/Госснаба.

pipeeva  сказал 07 марта 2010, 02:21

Я всё же думаю, что машины не припаркованы, а стоят на светофоре, оттеснённые ближе к тротуару. Во всяком случае - большая часть из них. Как при таком очень странном способе парковки в 2-3 ряда из середины кучи выбирались бы машины между светлой Победой и грузовиком? Я уж не говорю о самом грузовике.Люди спокойно переходят улицу на "зелёный",где тогда пропускающие их машины, которые едут к перекрёстку с улицей Горького? неужели на таком месте да днём их не нашлось ни одной?! Просто, думаю, что в данном случае буржуи наврали только про ул.Горького, всё остальное - вроде нормально.

Orange сказал 07 марта 2010, 03:09

а где же тогда водитель синей машинки?))

yuri1947  сказал 07 марта 2010, 11:47

Водитель на месте. Блик на стекле.

343n1070 сказал 07 марта 2010, 18:16

А водитель вышел сделать разметку.

shchipok  сказал 07 марта 2010, 10:10

Двойка Вам за такой "перевод" с английского! При переводе надо обращать внимание на всё. В данном случае на глагол to wait, и особенно на предлог at - ведь остановившееся движение ЖДЁТ сигнала светофора, который стоит на углу ул. Горького (AT Gorki street). А вот что касается островка безопасности посреди улицы в правом нижнем углу снимка, упомянутого в английском тексте, то я решительно не помню такого в те времена на том месте.

yuri1947  сказал 07 марта 2010, 11:54

Под safely strip автор подразумевает резервную полосу, которая была там при двухстороннем движении.

shchipok  сказал 07 марта 2010, 12:26

Safety strip - островок безопасности (словарь Multitran - http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=safety+strip).

pipeeva  сказал 07 марта 2010, 12:39

А вот люди, которые стоят под деревом у правого края снимка - наверное, там остановка была тогда?..

seakonst  сказал 07 марта 2010, 15:45

Увы мне. Трудности перевода обусловлены тем, что в школе и институте учил немецкий. Похоже, действительно стоят, ждут "зелёного" на ул. Горького.

yuri1947  сказал 07 марта 2010, 13:01

Вы уж извините, но я тоже постоянно работаю с Multitran. Вот что выдает установленная у меня на компьютере программа Multitran. Островок безопасности для пешеходов pedestrian island, refuge island А в приведенно вами примере, помимо варианта "островок безопасности", имеется и вариант авт. "полоса безопасности" (для пешеходов на улице с интенсивным движением транспорта), термин который вообще в правилах дорожного движения не значится. Давайте уж руководствоваться здравым смыслом. Я лично вижу на фото сплошную полосу, означающую именно границу резервной полосы. Я помню, что резервная полоса там была. Я с 1965 года за рулем. Выделенного островка безопасности я там, как и вы, не помню.

shchipok  сказал 07 марта 2010, 13:39

Обратите внимание на дату - 1958 год. В те времена островки безопасности не оборудовались ни тумбами, ни прочими заграждениями, равно как и не создавались на некотором возвышении над проезжей частью. И вот т.н резервная полоса, куда запрещалось заезжать "простым смертным" автомобилистам, и служила одновременно "убежищем для пешеходов, не успевшим пересечь улицу до смены сигнала светофора" - ведь "бояре" проносились там довольно редко, не в пример нынешним временам. Получалось, говоря современным дубовым языком реклам, "два в одном флаконе" - "резервная полоса" + "островок безопасности". Лично я не вижу в этом случае (применительно к 1950-ым гг.) повода для терминологического спора. Как говорится, "оба правы".

yuri1947  сказал 07 марта 2010, 13:59

Я тоже такого мнения. Вообще, на моей памяти, в те годы, резервная полоса использовалась в основном по назначению, только пожарными автомобилями и автомобилями скорой помощи. "Бояре" как то были скромнее и ездили в общем потоке. Но помню и то, что вскоре черные Волги с номерами МОС стали выделяться в потоке, но и они резервных полос не занимали и маячков и сирен не имели.

shchipok  сказал 07 марта 2010, 18:53

Если меня не подводит память, в 1970-е гг. "Волги" с номерами серии МОС принадлежали Совмину, а серии МОЦ - ЦК КПСС.

yuri1947  сказал 07 марта 2010, 19:45

Я только помню что МОС был блатной весь, а МОЦ в зависимости от цифр. Официально никто привилегий как и сейчас не имел, но эти вели себя на дороге как то подчеркнуто независимо. Нарушать в лоб вроде бы не нарушали, но и придирок не боялись.